近日,一則在Reddit上爆紅的貼文聲稱,在《寶可夢(mèng)》為海外市場(chǎng)進(jìn)行本地化時(shí),美國(guó)任天堂的員工曾提出過“給皮卡丘設(shè)計(jì)巨乳”的方案。然而,許多用戶指出該說法可能源于誤譯。隨著該貼被版主以“信息無法證實(shí)”為由刪除,討論一度告一段落。
不過,日本媒體GameSpark隨后展開調(diào)查,試圖厘清這個(gè)傳言的真實(shí)性。雖然Reddit用戶普遍認(rèn)為日語中的“胸”(mune)既可指“胸部”也可指“乳房”,可能在翻譯中產(chǎn)生歧義,但GameSpark找到了一個(gè)早期的采訪原文,顯示事情或許并非誤解。
GameSpark所引用的內(nèi)容來自《精靈寶可夢(mèng):金》《精靈寶可夢(mèng):銀》時(shí)期的舊訪談,寶可夢(mèng)公司社長(zhǎng)石原恒和在其中回憶了寶可夢(mèng)本地化早期的一段插曲。他表示:
“我第一次把寶可夢(mèng)拿給他們看時(shí),他們說太可愛了。美國(guó)任天堂的員工隨后就提出了他們自己設(shè)計(jì)的角色形象——那些插圖我這輩子都不想給任何人看,但看起來有點(diǎn)像《貓》這部音樂劇里的角色。例如,皮卡丘被改成了一只有點(diǎn)像虎斑貓的角色,還有巨大的胸部。”
盡管仍無法確認(rèn)日語“胸”在此是否特指女性乳房或只是肌肉發(fā)達(dá)的胸膛,但接下來的對(duì)話提供了關(guān)鍵線索。采訪者進(jìn)一步問道,這個(gè)設(shè)計(jì)是否“像在動(dòng)漫展上進(jìn)行皮卡丘角色扮演的女孩們”?石原恒和回應(yīng):“沒錯(cuò),正是那種風(fēng)格的設(shè)計(jì),他們真的那樣提案了。我認(rèn)為從文化差異的角度來看挺有趣的。不過,我不想用那種形象去和海外市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)?!?span style="display:none">96K即熱新聞——關(guān)注每天科技社會(huì)生活新變化gihot.com
基于這段對(duì)話,GameSpark推測(cè),這個(gè)所謂的“巨乳皮卡丘”并非誤會(huì),石原恒和確實(shí)曾被展示過一版具有“性暗示意味”的皮卡丘設(shè)計(jì)。
另一方面,任天堂已故社長(zhǎng)巖田聰曾在2008年的財(cái)報(bào)說明會(huì)上表示,在最初討論將寶可夢(mèng)帶往海外市場(chǎng)時(shí),有人曾提出過“極其肌肉發(fā)達(dá)”的皮卡丘設(shè)計(jì),并解釋稱“怪獸應(yīng)該看起來更強(qiáng)壯、更嚇人”。
GameSpark指出,這種說法與石原恒和的描述存在矛盾,可能說明美國(guó)方面當(dāng)時(shí)提出過兩個(gè)不同的設(shè)計(jì)版本,或者這兩個(gè)特征——肌肉與女性特征——其實(shí)被融合在了同一個(gè)設(shè)計(jì)中。
不過,可以確定的是,這些早期的設(shè)計(jì)圖似乎對(duì)GameFreak與任天堂內(nèi)部的員工造成了不小的心理陰影,因此它們公開面世的可能性微乎其微。
本文鏈接:http://www.enbeike.cn/news-15-5058-0.html皮卡丘曾被提案巨乳化?寶可夢(mèng)公司社長(zhǎng)回憶早期本地化設(shè)計(jì)
聲明:本網(wǎng)頁內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)博主自發(fā)貢獻(xiàn),不代表本站觀點(diǎn),本站不承擔(dān)任何法律責(zé)任。天上不會(huì)到餡餅,請(qǐng)大家謹(jǐn)防詐騙!若有侵權(quán)等問題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。
點(diǎn)擊右上角微信好友
朋友圈
點(diǎn)擊瀏覽器下方“”分享微信好友Safari瀏覽器請(qǐng)點(diǎn)擊“
”按鈕
點(diǎn)擊右上角QQ
點(diǎn)擊瀏覽器下方“”分享QQ好友Safari瀏覽器請(qǐng)點(diǎn)擊“
”按鈕