近日,電影《哪吒之魔童鬧?!纷云狈看蚱迫螂娪皢我皇袌?chǎng)票房紀(jì)錄后,在海外引發(fā)“現(xiàn)象級(jí)期待”,北美地區(qū)等多個(gè)熱門預(yù)售場(chǎng)次一票難求。截至2月12日,其總票房已突破92億元,進(jìn)入全球影史票房榜前24名。這不僅是中國(guó)電影市場(chǎng)的一次勝利,更是中國(guó)文化遠(yuǎn)航的新里程碑。隨著《哪吒2》即將登陸澳大利亞、新西蘭、美國(guó)等海外市場(chǎng),中國(guó)文化的全球影響力正以不可阻擋的姿態(tài)邁向新的高度。
Recently, following its record-breaking box office success in a single market, the film Ne Zha 2has sparked a "phenomenal level of anticipation" overseas, with sold-out pre-sale screenings in North America and other regions. As of February 12, its total box office revenue has surpassed 9.2 billion yuan, securing a place in the top 24 of the global all-time box office rankings. This is not only a victory for China's film market but also a new milestone for the global journey of Chinese culture. As "Ne Zha 2" prepares for release in overseas markets like Australia, New Zealand, and the United States, the global influence of Chinese culture is advancing to new heights with unstoppable momentum.
中國(guó)神話IP:從獵奇到頂流
Chinese Mythology IPs: From Curiosity to Global Sensation
長(zhǎng)期以來(lái),中國(guó)神話IP在全球文化市場(chǎng)中更多是以“獵奇”的姿態(tài)出現(xiàn)。無(wú)論是《西游記》還是《封神演義》,西方觀眾往往將其視為一種異域文化的符號(hào)。然而,《哪吒2》正在改變這一局面。影片以“魔童”哪吒的成長(zhǎng)為主線,將中國(guó)傳統(tǒng)神話與現(xiàn)代敘事手法相結(jié)合,既保留了東方美學(xué)的獨(dú)特韻味,又賦予了故事普世的情感共鳴?!赌倪?》的成功證明,中國(guó)文化不僅有著深厚的歷史底蘊(yùn),更具備與現(xiàn)代世界對(duì)話的能力。
For a long time, Chinese mythology IPs were viewed more as curiosities in the global cultural market. Whether it's "Journey to the West" or "Investiture of the Gods," Western audiences often regarded them as symbols of exotic cultures. However, "Ne Zha 2" is changing this perception. The film weaves the story of the "devil child" Ne Zha, blending traditional Chinese mythology with modern storytelling techniques. It retains the unique charm of Eastern aesthetics while infusing the narrative with universal emotional resonance. The success of "Ne Zha 2" demonstrates that Chinese culture not only has a profound historical foundation but also possesses the ability to communicate with contemporary audiences worldwide.
中式哲學(xué)引共鳴:有因的反叛與辯證包容
Chinese Philosophy Resonates: Rebellious Spirit and Dialectical Inclusiveness
《哪吒2》之所以能引起全球共鳴,源于其蘊(yùn)含的中式哲學(xué)理念。道教典籍《西升經(jīng)》中有云:“我命在我,不屬天地”,這種積極的人生態(tài)度在《哪吒2》中表現(xiàn)為:“什么神仙妖魔,不過(guò)是禁錮異族命運(yùn)的枷鎖”。這種對(duì)權(quán)威的質(zhì)疑,與Z世代的精神狀態(tài)高度契合。面對(duì)現(xiàn)代社會(huì)的各種標(biāo)準(zhǔn)和期待,Z世代展現(xiàn)出強(qiáng)烈的反叛精神,拒絕被單一價(jià)值觀所定義,如同哪吒在自我探索中勇往直前,突破傳統(tǒng)界限。
"Ne Zha 2" resonates globally because of its embedded Chinese philosophical concepts. The Taoist scripture "Xi Sheng Jing" states, "My destiny lies within me, not in the heavens and the earth." This proactive outlook on life is echoed in "Ne Zha 2" as, "Gods, immortals, demons—they're nothing but chains that bind the fate of those who are different." This questioning of authority aligns closely with the spirit of Generation Z. In the face of various standards and expectations in modern society, Generation Z exhibits a strong rebellious spirit, refusing to be defined by a single value system, much like Ne Zha, who boldly forges ahead and breaks through traditional boundaries.
影片中的“神仙妖魔”并非簡(jiǎn)單的善惡對(duì)立,而是對(duì)人性復(fù)雜性的深刻洞察。哪吒雖為“魔丸”,卻心懷蒼生;申公豹雖為“妖”,卻行正義之事。哪吒經(jīng)歷“三昧真火”重塑肉身,如同鳳凰涅槃,生動(dòng)詮釋了“禍兮福之所倚,福兮禍之所伏”的中式辯證思維,展示了通過(guò)困境達(dá)到更高層次和諧與升華的道理。這種東方哲學(xué)的獨(dú)特表達(dá),為全球觀眾提供了一種全新的價(jià)值觀體驗(yàn)。
In the film, "gods and demons" are not merely depicted as dichotomies of good and evil; instead, they offer profound insights into the complexity of human nature. Ne Zha, although labeled a "demon pill," cares deeply for humanity; while Shen Gongbao, though perceived as a "demon," undertakes righteous deeds. Ne Zha's rebirth through the "Samadhi Fire" is akin to a phoenix rising from the ashes, vividly embodying the Chinese dialectical philosophy that "misfortune may become a blessing, and blessings may hide misfortune." It illustrates the concept of achieving a higher level of harmony and sublimation through adversity. This unique expression of Eastern philosophy offers global audiences a fresh value experience.
文化遠(yuǎn)航:從出圈到共融
Cultural Voyage: From Breaking Through to Integration
近年來(lái),中國(guó)文化IP的崛起令人矚目。從《黑神話:悟空》的游戲爆火,到小紅書在全球范圍內(nèi)的文化輸出,再到DeepSeek的橫空出世,中國(guó)文化正以多元化的形式走向世界。這些作品的成功,不僅展示了中國(guó)文化的獨(dú)特魅力,也彰顯了文化自信的力量。這種文化遠(yuǎn)航并非單向的輸出,而是一種雙向的共融。正如《哪吒2》中所展現(xiàn)的,“靈珠”與“魔丸”本是一體,花開(kāi)兩朵,各表一枝,其背后的普世價(jià)值卻能成為連接中國(guó)與世界的橋梁。相信隨著中國(guó)各類文化形式的不斷創(chuàng)新與突破,中國(guó)文化遠(yuǎn)航的版圖將更加遼闊。
In recent years, the rise of Chinese cultural IPs has been remarkable. From the explosive popularity of the game "Black Myth: Wukong," to the widespread cultural export of Xiaohongshu (Little Red Book), and the emergence of DeepSeek, Chinese culture is reaching the global stage in diverse forms. The success of these works not only showcases the unique allure of Chinese culture but also underscores the power of cultural confidence. This cultural exploration is not a one-way export but a two-way integration. As demonstrated in "Ne Zha 2," the "spirit pearl" and the "demon pill" are essentially one entity, blossoming into two different expressions, yet the universal values underlying them can serve as bridges connecting China and the world. With continuous innovation and breakthroughs in various cultural formats in China, the map of China's cultural journey is set to expand even further.
?。ú糠炙夭膩?lái)源:光明網(wǎng) @哪吒2官微 @貓眼電影)
無(wú)限工作室出品
視頻:馬茜
文案、配音:武瑋佳
本文鏈接:http://www.enbeike.cn/news-4-1951-0.html棱鏡英文丨哪吒鬧海:文化遠(yuǎn)航正當(dāng)時(shí)
聲明:本網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)博主自發(fā)貢獻(xiàn),不代表本站觀點(diǎn),本站不承擔(dān)任何法律責(zé)任。天上不會(huì)到餡餅,請(qǐng)大家謹(jǐn)防詐騙!若有侵權(quán)等問(wèn)題請(qǐng)及時(shí)與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將在第一時(shí)間刪除處理。
上一篇:花滑男女單上演激烈角逐、冰球冰壺打響焦點(diǎn)戰(zhàn) 亞冬會(huì)今日看點(diǎn)→
下一篇:宇樹(shù)科技人形機(jī)器人京東線上首發(fā) 售價(jià)9.9萬(wàn)元起 短時(shí)間已售空
點(diǎn)擊右上角微信好友
朋友圈
點(diǎn)擊瀏覽器下方“”分享微信好友Safari瀏覽器請(qǐng)點(diǎn)擊“
”按鈕
點(diǎn)擊右上角QQ
點(diǎn)擊瀏覽器下方“”分享QQ好友Safari瀏覽器請(qǐng)點(diǎn)擊“
”按鈕